О премьерном показе фильма «Отряд Америка» (с «правильным» переводом Гоблина)

Не далее, чем сегодня (вообще-то уже вчера - прим. ред.) мы с моим товарищем Тимом ходили на... (см. название). Приятно, что билеты не продавались простым смертным - их можно было только выиграть, отослав SMS на указанный на сайте Гоблина номер. Так и поступил Тим и выиграл два билета, за что выражаю ему искреннюю благодарность. Дело было в кинотеатре "Прага", в который мы прибыли в назначенный час. Продержав нас и других жаждущих встречи с прекрасным на морозе около получаса, двери всё же отворились, и мы вошли. После тщательного досмотра всем особям женского пола были выданы автоматы и пулемёты (пластмассовые, разумеется), а вот мужчинам ничего не было выдано. В этом заключалась первая часть указанного в билете "Милитаристского шоу". Внутри нас ждал изысканный фуршет, состоящий из гамбургеров и светлого пива. Пива мы не пили, но желудок требовал пищи, поэтому пришлось ублажить его гамбургером. Параллельно с процессом ублажения нам были показаны последовательно: сначала мужской, а потом женский стриптиз. До трусов. Это была вторая часть "Милитаристского шоу", так как стриптизёр(ы,ши) были облачены в камуфляж. Я не большой специалист по стриптизам, но, на мой взгляд, всё выглядело достаточно пристойно. Меня лично больше впечатлили мужики. Накачанные такие. Хы. После этого на сцену вылез какой-то ведущий с какого-то там радио и, щедро сдабривая свою речь частичкой "на" (типа: "Как дела, на? Хорошо тусуетесь, на?"), вызвал на сцену собственно Гоблина. У Гоблина голос был тихий, а у ведущего-на был громкий, соответственно, было слышно только последнего. Тем не менее, всё закончилось миром, и мы чинно разошлись по залам, готовясь к просмотру художественного мультипликационного фильма. Как выяснилось, показ проходил одновременно в трёх залах. Как думалось изначально, переводить Гоблин должен был в реальном времени, сидя с микрофоном в специально оборудованном помещении. Ан хрен-с. Уж не знаю, что происходило в других двух залах, но в нашем перевод был очень даже записанным и даже со звуком "пи" вместо матерных слов. Очевидно, в таком же виде фильм будет показываться с завтрашнего (сегодняшнего? - прим. ред.) дня во всех остальных кинотеатрах. Вообще, мы с Тимом почти уверены даже, что в том из залов, где плотность журналистов на квадратный метр была наивысшей, Гоблин всё-таки переводил живьём. Но стоит ли об этом думать теперь? Нет. Теперь расскажу о моём отношении к фильму (точку зрения Тима можно узнать из комментариев к этой записи). Сам фильм показался мне идиотским, но от этого не менее смешным и приятным для глаза и уха. Человечки были кукольные, двигались они на верёвочках, и выглядело это весьма забавно. Создавалось ощущение нахождения в кукольном театре. Диалоги пестрили нецензурщиной и сатирой (издевательством - прим. ред.) над всем подряд: от американской манеры борьбы с терроризмом до социалистически настроенного режиссёра Майкла Мура. В итоге получилось достойное внимания кино - не больше, но и не меньше. Не сказать, что супер, но вполне прилично.
Поделиться
Отправить
 16   2005  
16 комментариев
inesochka 2005

<p>Хорошо, этот фильм смотреть не буду...<br />
а стриптиз — это хорошо:)))</p>

borezov 2005

<div align=’justify’>Стриптиз — это скучно. А вот фильм хороший. Конечно, понравится он не всем, поэтому рекомендовать к просмотру не буду.</div>

viki_ 2005

<p>Ой это ты так растянул френд ленту? читать невозможно, делай что-нить плизззз)))))</p>

_serega 2005

<p>!</p>
<p>настаиваю на том, что стриптиз — хорошо!</p>

borezov 2005

<p>К сожалению, проблема не в моей записи, а в глючной обработке твоей визуальной темы Internet Explorer’ом. Я пробовал изменить всё, что могло бы на это повлиять, в своей записи — не помогло. К слову сказать, в Mozilla Firefox корректно обрабатываестся эта страница и не расширяется безмерно. То же происходит и в IE, но с другими темами (больше ни у кого из друзей проблем не возникло), так что сделать ничего не могу :-(</p>

borezov 2005

<p>Re: !</p>
<p>Да, там такииие мальчики накачанные были... Прямо заглядение. А вот девушки были просто стройные — обычные какие-то. Красивые, конечно, но смотреть на них было не особенно интересно.</p>

_serega 2005

<p>Re: !</p>
<p>У нас на корп. вечеринке была стриптизерша с обвисшей попой и холодным взглядом. брррр.<br />
страшно вспоминать.</p>

borezov 2005

<p>Re: !</p>
<div align=’justify’>Нет, эти, слава Богу, были красивые. Гладенькие такие, и с грудью у них было всё в порядке, и попы не обвисшие были. К тому же, их там целая ватага была. Если мужиков было трое, то девушек — не меньше пяти, а то и того больше.</div>

_serega 2005

<p>ты заметил — обсуждаем все кроме фильма :)</p>

borezov 2005

<div align=’justify’>Ну так это и был не только фильм. Хотя, как я уже говорил, киношка была веселее, чем голые тётьки, автоматы и гамбургеры.</div>

viki_ 2005

<p>Ок...))))) может действительно у меня что-то глючит....))))<br />
Соррьки...))))</p>

Anonymous 2005

<p>Tim</p>
<p>Дополнения по фильму:<br />
ИТАК, если вы еще не поняли фильм\мультфильм — УРАГАН!<br />

во-первых, специальная кукольность. (вообще, афтары в этом плане весьма коцептуальны: Саут Парк — картонки, тут куклы. Небось в следующий раз будет ПЛАСТИЛИН!) Такие куклы только в театре у Образцова бывают: их мимика это что-то! надо видеть! Ну и веревочки специально видно. А походка... бросает в слезы (от смеха)!<br />

во-вторых, фильм пародирует все и вся. И американский образ жизни с их вечными хотдогамаками, и как указывалось Клифтоном выше манеры борьбы с терроризмом, и идиотию профсоюзов, суперпуперпатриотизм, и все-все-все (вплоть до русских в ушанках), и естессно американские фильмы. Здесь есть все: и Ангелы Чарли с Джейсонобондовским мишн импосибл, и тупойещетупее, и жопносортирный юмор с полутороминутной кульминационной сценой блева, и американопироговский СЕКС, и «великие» монологи главгероя перед смертью главзлодея, и мегамьюзиклы. А у ж какой там Мэтт Деймон!!! (я бы на его месте, сразу бы в суд с иском о защите чести и достоинства побежал бы. сломя голову.)<br />
Музыка весьма соответствует содержанию: Песня «Америка-Америка Свобода и Пиздец!» звучала в фильме раз 7, доводя обезумевшего зрителя до полного экстаза!<br />
Что касается перевода кармада Гоблина, то лично меня он устраивает:<br />
голос не раздражает, оптимально сливаясь благодаря кривляньям с основной звуковой дорожкой, стихи переводит стихами, нецензурную брань, нецензурной бранью. Правда имхо некоторые (одно) места переведено не очень корректно на мой взгляд, но...<br />
Не знаю как Клифтону, а мне очередное творения Трэя Паркера пришлось очень по душе. Внушаит! ВСЕМ смотреть! (ну, тем кому есть 18 и не страдающими повышенной возбудимостью, болезнями сердца, маниакально-депрессивным синдромом. шизофреникам, кстати, говорят можно! :)</p>

borezov 2005

<p>Re: Tim</p>
<p>Кто говорит?</p>

Anonymous 2005

<p>Tim</p>
<p>это шутка. смайлик видишь?<br />
а по существу?</p>

borezov 2005

<p>Re: Tim</p>
<div align=’justify’>А что я могу сказать по существу? Это же <em>твоё</em> мнение. Как сказал кто-то из столпов, «я не согласен с Вашей позицией, но я готов отдать жизнь за то, чтобы Вы смогли её свободно высказывать». Золотые слова, к тому же, я не совсем «не согласен» с тобой. Если только по некоторым пунктам и по количеству восторженных эпитетов.</div>

grey_horse 2005

<p>Re: !</p>
<p><q>Да, там такииие мальчики накачанные были... Прямо заглядение.</q><br />
Приятно, когда вкусы совпадают.</p>

Популярное