Позднее Ctrl + ↑

Капитан Пронин, внук майора Пронина

«Капитан Пронин» — широко известный в очень узкий промежуток времени в начале 90-х мультфильм. В нём было всё: любовь, предательство, погони, проститутки, ниндзя и стоматолог-садист Мышьякович. Современный зритель может не понять, что особенного в этом довольно топорно нарисованном мультике, но это проблемы современного зрителя. Практически каждая фраза — крылатая. Практически каждый персонаж — собирательный.

За первой серией последовали продолжения: в Америке (заметно слабее), в космосе (весёленький) и в опере (вполне себе), но это было уже потом. А ещё это, без сомнения, самая важная роль в жизни Игоря Верника, который озвучивал Пронина.

Ещё была игра «Капитан Пронин: один против всех», сделанная, по ощущениям, какими-то школьниками-программистами, но обладавшая отменным сценарием. Саму игру можно было даже не запускать (хотя процесс установки — отдельное удовольствие), а можно было просто открыть текстовый файл с диалогами и прочитать как книжку.

Грех не выпить

Меня всегда раздражала фраза «грех не выпить». Ну правда, как может быть грехом не выпить? Это же чистый бред.

Вместе с тем, я всегда считал, что это какая-то старорусская поговорка, которая сформировалась как отражение знаменитого русского пьянства, менталитета, «тонкой русской души» и пр. В этом случае, кто я такой, чтобы её критиковать? Оказалось, показалось.

Буквально сегодня узнал, что фраза «грех не выпить» является всего лишь искажением другой, действительно очень старой интеллигентской фразы: «не грех и выпить». Чувствуете смещение акцентов? Одни оправдывают своё пьянство и ещё заставляют пить других, мол, не выпьешь — согрешишь. Другие позволяют себе выпить по каким-то особенно важным поводам.

Вот тебе и русское пьянство.

Скрытые треки

Хесукристо

Побуду немного Капитаном Очевидностью и расскажу вам про «скрытые треки». Это явление можно наблюдать в конце некоторых альбомов особо выпендривающихся музыкантов, когда после последней песни они вставляют несколько минут тишины, после которой звучит ещё одна песня — скрытая.

В 60-х, когда в ходу были виниловые пластинки и Битлз в конце «Эбби Роуд» вставляли скрытый трек, это можно было хоть как-то оправдать оригинальностью и техническими особенностями формата — пластинку не перемотаешь и шаффл не включишь. На аудиокассетах — тоже ладно, длина плёнки почти всегда была избыточная, и трек действительно можно было более-менее скрыть.

С появлением СиДи очевидная бредовость затеи со скрытыми треками стала очевидной — теперь крайне невнимательный человек мог не заметить, что трек не доиграл, потому что все плееры и музыкальные центры показывали таймкод. Скрытые треки перестали быть скрытыми, а стали просто труднодоступными — приходилось использовать перемотку.

Теперь, когда мп3 и всякие флаки/алаки навсегда похоронили компакт-диски, «скрытые треки» стали раздражать. Не мне вам рассказывать, что когда песни случайно выбираются из множества альбомов разных исполнителей, и вдруг ты слышишь тишину на протяжении нескольких минут — это не вызывает никакого интереса, а просто бесит.

За каждый скрытый трек, вставленный в альбом «скрытым» способом, исполнитель/группа должны быть наказаны двадцатью благотворительными концертами и сотней плетей.

Русский мат и английский мат

Хочется немного поговорить о мате.

В основе русского мата — четыре корня (почитайте Плуцера-Сарно), вы их все знаете: ХуПиБлЕб. Ругательства типа «жопы», «говна», «мудака» тоже относятся к обсценной лексике, но матом не являются.

Русский мат эмоциально экспрессивнее, чем английский, который можно условно поставить в один ряд со словами типа «жопа» (послушайте Гаврилова). При этом, только последний Задорнов может сделать из этого вывод о том, что английский язык беднее русского — он просто другой. Кто считает так же, почитайте Хэмингуэя в оригинале, а потом пиздите.

Я спокойно отношусь к мату и не считаю, что мат — нечто запретное и неприемлемое, но, вместе с тем, я считаю неправильным говорить матом, то есть, использовать его без особого повода. Это обесценивает мат и обедняет речь, вместо того чтобы её обогатить, потому что мат — как вишенка на торте. Торт не может состоять из одних вишенок.

К сожалению, многие (не очень развитые) люди, начитавшись ЖЖ Лебедева и других уважаемых товарищей, начинают использовать мат, не понимая, что мат не живёт сам по себе — он является частью русского языка и что сначала нужно изучить свой язык, почувствовать его, а потом уже браться за мат.

Так что не будьте дураками, используйте мат по делу, а если не уверены, лучше не используйте.

Соус сметана

Увидев в меню словосочетание «соус кетчуп» я уже не удивляюсь (хотя по привычке морщусь), а вот «соус сметана» — что-то новенькое.

Это дайнер «Сикстиз» на Новокузнецкой. А ещё там «бургер с беконом» означает буквально: бургер с кучей бекона вместо говяжьей котлеты.

Готовим чизбургер (видео)

Я не собирался выкладывать это пособие, потому что, во-первых, оно не смешное, а, во-вторых, для приготовления бургера много ума не надо. Да ещё и звук там фигово записан. Тем не менее, выложил.

Люди, которые не знают, как приготовить бургер, ваш час пробил!

P.S. Хайнц! Вышлите денег!

Огромный гамбургер от Шона

Если случится вам бывать в Старлайте, и вы не слишком толстый, не берите Огромный гамбургер от Шона. Он вкусный, да, но ооочень большой. Я доел его с трудом, учитывая, что целый день до этого во рту маковой росинки не было.

Ранее Ctrl + ↓